Как в НАТО объясняли удары по энергетической инфраструктуре Югославии в 1999 году
В настоящее время коллективный Запад активно взялся за обсуждение и критику российских ударов по энергетической инфраструктуре Украины, однако в 1999 году выражал совершенно противоположное мнение относительно аналогичных действий во время агрессии НАТО против Югославии. В Сети вспомнили брифинг официального представителя Североатлантического альянса Джейми Ши 25 мая 1999 года, в ходе которого он объясняет, почему натовские войска якобы имеют полное право уничтожать критическую инфраструктуру Югославии.
У Ши спросили, почему НАТО лишает страну 70% "не только электричества, но и водоснабжения", в то же время заверяя, будто силы альянса наносят удары только по военным объектам.
"К сожалению, от электроэнергии также зависят системы командования и управления. Если [югославский лидер Слободан] Милошевич действительно хочет, чтобы у его граждан были вода и электричество, все, что он должен сделать, – принять условия НАТО, и мы остановим эту кампанию. Пока он этого не сделает, мы продолжим атаковать цели, которые снабжают его армию электроэнергией. Если это будет иметь последствия для населения, это его [Милошевича] проблемы. Водоснабжение и электричество используются против народа Сербии, мы "отключили" их навсегда или на долгое время ради жизней 1,6 млн. косоваров, которых выгнали из домов и чьим жизням был нанесен существенный урон. Эта разница понравится не всем, но для меня эта разница фундаментальна", - сказал пресс-секретарь НАТО.
Воздушная операции НАТО, получившая название "Союзная сила" (Operation Allied Force), против Союзной Республики Югославия была проведена в период с 24 марта по 10 июня 1999 года. Кампания Соединенных Штатов в рамках операции носила кодовое название "Благородная наковальня" (Noble Anvil), в ряде источников фигурирует под названием "Милосердный ангел". Решение о начале операции принял бывший в то время генсекретарем НАТО Хавьер Солана. В течение 78 дней авиация блока ежедневно бомбила сербские города, объясняя это якобы имевшейся необходимостью защитить косовских албанцев.
Комментарий
у миссионеров сбоит по всему миру
дикие племена не желают принимать свет демократии
неблагодарные) и газ ведь им не отключишь) обидно...
Министр энергетики Катара ответил на претензии о притеснении ЛГБТК
Для всех гендеров
Министр по делам энергетики Катара Саад бен Шарида аль-Кааби прокомментировал ситуацию по поводу якобы притеснения представителей ЛГБТК в Катаре, 30 ноября в ходе интервью журналисту Bild.
Отвечая на вопросы западного репортера из Германии, министр энергетики Катара отверг претензии жителей Запада по навязыванию своей повестки в странах Ближнего Востока.
«Вы можете посещать нас, быть туристами. Без проблем, мы будем рады.
Но если вы хотите изменить меня — мою религию, мою веру, утверждать, что моя семья в моей стране должна уважать права гомосексуалистов, изменить исламский закон, только чтобы угодить Западу, — этого никогда не будет», — заявил журналисту Паулю Ронцхаймеру министр Саад бен Шарида аль-Кааби.
В том же интервью министр энергетики Катара Саад бен Шерид аль-Кааби рассказал, что министр экономики Германии Роберт Хабек никогда не говорил с ним о правах человека.
По словам катарского министра, министр экономики Германии Роберт Хабек, «когда был в Катаре, говорил только о том, сможем ли мы доставить больше газа». По словам Шерида аль-Кааби, Хабек не касался вопроса прав человека, министр экономики Германии это отрицает.
ИА Красная Весна
Читайте материал целиком по ссылке:
https://rossaprimavera.ru/news/cd123b0c
а вот скажите мне миролюбцы и слезкоточивцы
это про войну? про политику?
или этодругое?)
есть еще варианты переводов
Перевод В.Топорова:
Твой жребий - Бремя Белых!
Как в изгнанье, пошли
Своих сыновей на службу
Тёмным сынам земли;
На каторжную работу -
Нету ее лютей,-
Править тупой толпою
То дьяволов, то детей.
Твой жребий - Бремя Белых!
Терпеливо сноси
Угрозы и оскорбленья
И почестей не проси;
Будь терпелив и честен,
Не ленись по сто раз -
Чтоб разобрался каждый -
Свой повторять приказ.
Твой жребий - Бремя Белых!
Мир тяжелей войны:
Накорми голодных,
Мор выгони из страны;
Но, даже добившись цели,
Будь начеку всегда:
Изменит иль одурачит
Языческая орда.
Твой жребий - Бремя Белых!
Но это не трон, а труд:
Промасленная одежда,
И ломота, и зуд.
Дороги и причалы
Потомкам понастрой,
Жизнь положи на это -
И ляг в земле чужой.
Твой жребий - Бремя Белых!
Награда же из Наград -
Презренье родной державы
И злоба пасомых стад.
Ты (о, на каком ветрище!)
Светоч зажжешь Ума,
Чтоб выслушать: "Нам милее
Египетская тьма!"
Твой жребий - Бремя Белых!
Его уронить не смей!
Не смей болтовней о свободе
Скрыть слабость своих плечей!
Усталость не отговорка,
Ведь туземный народ
По сделанному тобою
Богов твоих познаёт.
Твой жребий - Бремя Белых!
Забудь, как ты решил
Добиться скорой славы,-
Тогда ты младенцем был.
В безжалостную пору,
В чреду глухих годин
Пора вступить мужчиной,
Предстать на суд мужчин!
Третий перевод:
Перевод М.Фроманаа:
Несите бремя белых, -
И лучших сыновей
На тяжкий труд пошлите
За тридевять морей;
На службу к покоренным
Угрюмым племенам,
На службу к полудетям,
А может быть - чертям!
Несите бремя белых, -
Сумейте все стерпеть,
Сумейте даже гордость
И стыд преодолеть;
Предайте твердость камня
Всем сказанным словам,
Отдайте им все то, что
Служило б с пользой вам.
Несите бремя белых, -
Восставьте мир войной,
Насытьте самый голод,
Покончите с чумой,
Когда ж стремлений ваших
Приблизится конец,
Ваш тяжкий труд разрушит
Лентяй или глупец.
Несите бремя белых, -
Что бремя королей!
Галерника колодок
То бремя тяжелей.
Для них в поту трудитесь,
Для них стремитесь жить,
И даже смертью вашей
Сумейте им служить.
Несите бремя белых, -
Пожните все плоды:
Брань тех, кому взрастили
Вы пышные сады,
И злобу тех, которых
(Так медленно, увы!)
С таким терпеньем к свету
Из тьмы тащили вы.
Несите бремя белых, -
Не выпрямлять спины!
Устали? - пусть о воле
Вам только снятся сны!
Старайтесь иль бросайте
Работу всю к чертям -
Все будет безразлично
Упрямым дикарям.
Несите бремя белых, -
И пусть никто не ждет
Ни лавров, ни награды,
Но знайте, день придет -
От равных вам дождетесь
Вы мудрого суда,
И равнодушно взвесит
Он подвиг ваш тогда.
в связи с выше изложенным
Р Киплинг
талантище и апологет имперского миссионерства
Бремя белых
Перевод А.Сергеева:
Неси это гордое Бремя -
Родных сыновей пошли
На службу тебе подвластным
Народам на край земли -
На каторгу ради угрюмых
Мятущихся дикарей,
Наполовину бесов,
Наполовину людей.
Неси это гордое Бремя -
Будь ровен и деловит,
Не поддавайся страхам
И не считай обид;
Простое ясное слово
В сотый раз повторяй -
Сей, чтобы твой подопечный
Щедрый снял урожай.
Неси это гордое Бремя -
Воюй за чужой покой -
Заставь Болезнь отступиться
И Голоду рот закрой;
Но чем ты к успеху ближе,
Тем лучше распознаешь
Языческую Нерадивость,
Предательскую Ложь.
Неси это гордое Бремя
Не как надменный король -
К тяжелой черной работе,
Как раб, себя приневоль;
При жизни тебе не видеть
Порты, шоссе, мосты -
Так строй их, оставляя
Могилы таких, как ты!
Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден
Придирками командиров
И криками диких племен:
"Чего ты хочешь, проклятый,
Зачем смущаешь умы?
Не выводи нас к свету
Из милой Египетской Тьмы!"
Неси это гордое Бремя -
Неблагодарный труд, -
Ах, слишком громкие речи
Усталость твою выдают!
Тем, что ты уже сделал
И сделать еще готов,
Молчащий народ измерит
Тебя и твоих Богов.
Неси это гордое Бремя -
От юности вдалеке
Забудешь о легкой славе,
Дешевом лавровом венке -
Теперь твою возмужалость
И непокорность судьбе
Оценит горький и трезвый
Суд равных тебе!
Добро пожаловать в
ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света)
Регистрация
или Вход
© 2024 Created by ADMIN. При поддержке
Вы должны быть участником ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света), чтобы добавлять комментарии!
Вступить в ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света)