«Подвиги Геракла»подвиг пятый
Удушение Немейского льва
(Лев, 22 июля — 21 августа)
[ 95 ]
Миф
Великий Председательствующий в Совещательной Палате Господа обсуждал план Бога для всех сынов человеческих, которые суть Сыны Бога. Учитель стоял по его правую руку и слушал его слова. Геракл же отдыхал от своих трудов.
И Великий Председательствующий в Совещательной Палате Господа взглянул, как отдыхает усталый воин, и увидел его мысли. И он сказал Учителю, стоящему рядом с ним в Совещательной Палате Господа:
— Время ужасного испытания приближается. Этот человек, сын человеческий, но при этом Сын Божий, должен быть готов. Пусть он осмотрит хорошенько все свое оружие, пусть поярче начистит свой щит и смочит свои стрелы смертельным ядом, потому что подвиг, ждущий его впереди, страшен и ужасен. Пусть готовится.
Но Геракл, отдыхающий от своих трудов, не знал об испытании, которое ждало его. Дух его был силен. Он отдыхал от своих трудов и через четвертые Врата снова и снова направлял священную лань к храму Господа. Пришло время, когда робкая лань научилась хорошо узнавать охотника, преследовавшего ее, и послушно подходила по его команде. Тогда снова и снова он прижимал лань к своему сердцу и искал храм Бога. Таков был его отдых…
И вот перед пятыми великими Вратами стоял Геракл, вооруженный до зубов всеми дарами войны и воинов, и пока он стоял, боги отметили его твердую поступь, его полный рвения взгляд, его решительную руку. Но глубоко внутри сердце его вопрошало.
— Что я здесь делаю? — спросил он. — В чем тут испытание, и для чего мне проходить через эти Врата? — И, сказав это, он умолк, прислушиваясь. — Что я здесь делаю, о Учитель моей жизни, вооружившись, как видишь, всеми орудиями войны? Что я здесь делаю?
[ 96 ]
— Зов прозвучал, о Геракл, зов глубокого горя. Уши твои не отозвались на него, но внутренний слух все же чувствует эту нужду, ибо он слышал голос, нет! — много голосов, рассказывающих тебе о беде и зовущих идти вперед. Люди Немеи ждут твоей помощи. Все они в глубоком горе. Слава о твоей доблести разнеслась далеко. Они ждут, чтобы ты убил льва, разоряющего их землю, берущего свою дань людьми.
— Что за дикий звук доносится до меня? — спросил Геракл. — Не рычание ли льва слышу я в вечернем воздухе?
Учитель сказал:
— Иди, ищи льва, наводящего ужас на землю, лежащую за пятыми Вратами. Люди этой несчастной земли живут, как пленники, в своих домах. Они не ходят на свои работы, не пашут землю и не сеют. С севера на юг и с запада на восток рыщет лев и хватает всякого, кто попадется ему на тропе. Его ужасающий рык разносится в ночи, и все дрожат за запертыми дверями. Что сделаешь ты, о Геракл? Что ты сделаешь?
И Геракл, прислушавшись, отозвался на нужду. Перед великими Вратами, крепко охраняющими страну Немею, бросил он все свои доспехи, оставив себе только дубинку, высеченную собственноручно из ствола молодого дерева.
— Что ты делаешь, о сын человеческий, а также и Сын Божий? Где твое оружие и прочные доспехи?
— Это великолепное снаряжение, но оно отягощает меня, замедляя мой шаг и откладывая мое вступление на Путь. Мне не потребуется ничего, кроме моей верной дубинки, и с этой дубинкой и с твердым сердцем я отправлюсь, чтобы найти льва. Пошли весть народу Немеи, что я вступил на Путь, и вели им прогнать свой страх.
* * *
Все дальше и дальше шел Геракл, ища льва. Он нашел жителей Немеи, которые укрылись за запертыми дверями, кроме лишь нескольких, которые рискнули выйти в силу необходимости или от отчаяния. Они шли по дороге при свете дня, однако же полные страха. Сначала они приветствовали Геракла с радостью, потом с удивлением, потому что увидели, как он странствует: никакого оружия, почти никакого знания о повадках львов и ничего, кроме жалкой деревянной дубинки.
[ 97 ]
— Где же твое оружие, о Геракл? Неужели ты не боишься? Почему ищешь льва, не подумав о защите? Иди возьми свое оружие и щит. Лев свиреп и силен, и он растерзал множество людей. Зачем так рисковать? Иди возьми свое оружие и надежные доспехи.
Но молча, не отвечая шел сын человеческий, который был Сыном Божьим, шел вперед по Пути, ища следы льва и слушая, не раздастся ли его рычание.
— Где лев? — спросил Геракл.
— Лев здесь, — пришел ответ.
— Нет, здесь, — раздался дрожащий от страха голос.
— Неверно, — заметил третий. — Я слышал его рык в диких горах на прошлой неделе.
— А я — в долине, где мы сейчас стоим.
И еще один все-таки сказал:
— Я видел его следы на тропе, по которой недавно шел, так что послушай меня, Геракл, иди туда и выследи его до самого логова.
* * *
Так Геракл продолжал свой путь, страшась, но свободный от страха; одинокий, но не один, потому что на пути, по которому он шел, стояли другие, глядя на него с надеждой и боязливым трепетом. Многие дни и ночи искал он Путь, прислушиваясь к рыку льва, в то время как жители Немеи трепетали за закрытыми дверьми.
Вдруг он увидел льва. Тот стоял на краю густых зарослей молодых деревьев. Видя приближение врага, который казался совершенно лишенным страха, лев зарычал, и от его рычания затряслись молодые деревца, немейцы бежали, и лишь Геракл стоял спокойно.
Он схватил свой лук и колчан со стрелами и уверенной рукой пустил стрелу в плечо льва. Точно в цель полетела она, но упала на землю, потому что не смогла пробить шкуру льва. Опять и опять Геракл стрелял в него, до тех пор, пока не кончились стрелы. Лев приближался, совершенно невредимый и не напуганный, а лишь разъяренный. Бросив свой лук на землю, сын человеческий, который есть Сын Божий, с диким криком бросился на льва, который встал на Пути, загораживая ему проход, изумясь смелости, не встречавшейся доныне, — ведь Геракл шел вперед. Внезапно лев повернулся и бросился в густые заросли на скалистых склонах по сторонам крутой горной тропы.
[ 98 ]
Геракл последовал за ним. И так же внезапно, как и появился на Пути, лев пропал, его стало не видно и не слышно.
Тогда Геракл сделал паузу на Пути, стоя тихо. Он глядел в обе стороны, сжимая свою надежную дубинку, оружие, которое сделал сам, дар, который сам принес себе в далеком прошлом. Он начал искать льва повсюду, он прошел каждой тропкой и наконец оказался на узкой тропе, которая уходила вверх по склону. Геракл набрел на пещеру, и из этой пещеры донесся грозный рев, громоподобный дикий голос, который, казалось, велел ему остановиться или расстаться с жизнью. И Геракл остановился, крича людям на земле:
— Лев здесь. Смотрите, что я сделаю!
И вот Геракл, который был сыном человеческим, но при этом Сыном Божьим, вошел в темную пещеру и прошел ее насквозь к свету дня, но не увидел никакого льва, только другое отверстие пещеры, ведущее наружу. И когда он там стоял, то слышал льва сзади, а не спереди.
— Что мне делать? — сказал себе Геракл. — Эта пещера имеет два выхода, и когда я вхожу в один, лев выходит наружу и входит в тот выход, который я оставил позади. Что мне делать? Оружие мне не поможет. Как мне убить льва и спасти людей от его зубов? Что мне делать?
[ 99 ]
И когда он размышлял о том, что ему делать, и прислушивался к реву льва, он увидел ветки и хворост, лежащие в изобилии поблизости. Используя всю свою силу, Геракл быстро собрал кучи хвороста и охапки прутьев и положил их в отверстие пещеры, загородив выход к свету дня внутри и снаружи, закрыв и себя, и свирепого льва в пещере. Затем он повернулся лицом ко льву.
Обеими руками Геракл обхватил льва, сжимая его горло. Близкое дыхание зверя опаляло его лицо. Но он крепко сжимал горло льва, удушая зверя. Все слабее и слабее становились рыки ненависти и страха; слабее и слабее становился враг человека; ниже и ниже сползал лев, а Геракл все держал его. И так он убил льва голыми руками, без оружия, лишь с помощью своей великой силы.
Он убил льва и снял с него шкуру, выставив ее у входа в пещеру напоказ людям.
— Лев мертв! — кричали они. — Лев мертв! Мы можем теперь жить свободно, пахать наши земли, сеять хлеб и спокойно ходить повсюду. Лев мертв, и велик наш избавитель, сын человеческий, который есть Сын Божий, по имени Геракл.
* * *
Так Геракл с триумфом возвратился к Тому, Кто послал его на подвиг. Послал, чтобы испытать его силу, чтобы он послужил нуждам тех, кто был в столь ужасном положении. Он положил львиную шкуру к ногам того, кто был Учителем его жизни, и получил позволение носить эту шкуру вместо той, которая была уже стара и изношена.
— Дело сделано. Народ свободен. Там больше нет страха. Лев мертв. Своими собственными руками я задушил его.
— Вновь, о Геракл, ты убил льва. Вновь ты задушил его. Должно убивать льва и змей снова и снова. Хорошо сделано, сын мой, иди и отдохни в мире с теми, кого ты избавил от страха. Пятый подвиг совершен, и я пойду сказать об этом Великому Председатель-ствующему, который ждет в Совещательной Палате Господа. Отдыхай с миром.
[ 100 ]
И из Совещательной Палаты прозвучал голос: Я ЗНАЮ.
Тибетец
Число Пять
http://trita.net/books-alice-bailey/25-the-labours-of-hercules/aab-...
Вы должны быть участником ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света), чтобы добавлять комментарии!
Вступить в ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света)