"комментарий
“ Читая её [Лизы Ренье]статьи, нужно делать скидку на то, что это переводы. Не всё из её очерков полностью понятно. Всё же, полезно знать то, что она говорит. Читать лучше без оценок типа „как всё сложно“,…"
Наполни свое сердце добротой...Наполни свое сердце добротой,
И нежностью, и радостью безмерной, Надеждой и душевной теплотой, Любовью, счастьем, безграничной верой. Наполни свое сердце до краев Улыбками друзей, родных и близких, И пусть оно танцует и поет На русском, итальянском и английском. И пусть оно, как солнце, светит всем, И лечит без лекарств и без таблеток, А если есть хоть толика проблем, Раскрасить их поможет ярким цветом. Наполни свое сердце добротой, Сиюминутно поделись с другими, И стихнет тут же ветер ледяной, И дождь прольется в чахнущей пустыне. И кто-то то вновь поверит в чудеса, А кто-то то путь отыщет в темной чаще, Благословят кого-то небеса, И непременно ищущий обрящет. Отдав добро, не жди его в ответ, И в этом есть, мой друг, секрет успеха! Другим даря блага и яркий свет, Ты будешь сам счастливым человеком! Чеколаева Светлана |
Добро пожаловать в
ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света)
Регистрация
или Вход
© 2026 Created by ADMIN.
При поддержке
Вы должны быть участником ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света), чтобы добавлять комментарии!
Вступить в ЭСПАВО (Международная Ассоциация Работников Света)